I came home from the airport and this is what I found…
Mr. Alan Peng thank you brotha~ really appreciate this out of no where. Let me know if you and the boyz from Oakley need anything. Sorry can’t be here when you get to TW but I’ll make sure you have a good time. Peace be with you bro~ Health & Happiness- God bless. | 從機場回到家後﹐我就發現了這些。。。
Alan Peng 先生﹐謝謝你兄弟~ 真是很感謝你這份驚喜。如果你或Oakley 班傢伙需要什麼﹐記住說我聽。對不起﹐你到達台灣時我不會在﹐但是我會確保你這次旅行會很快樂。兄弟﹐祝你和平~ 健康和快樂~ 上帝保佑。 | 从机场回到家后﹐我就发现了这些。。。 Alan Peng 先生﹐谢谢你兄弟~ 真是很感谢你这份惊喜。如果你或Oakley 班傢伙需要什麽﹐记住说我听。对不起﹐你到达台湾时我不会在﹐但是我会确保你这次旅行会很快乐。兄弟﹐祝你和平~ 健康和快乐~ 上帝保佑。| 空港から家に帰って見つけたのがこれ・・・・
Mr.アラン・パンありがとう~いきなりこんなのもらっちゃってマジ感謝です。君やオークリーのみんなが何か用があれば知らせてね。君が台湾に来る時僕がここにいれなくって申し訳ないけど、きっと楽しんでもらえると思うよ。君が平穏でありますように~健康&幸福もね-ゴッド ブレス。
SERVANT OF GOD FIRST, ENTERTAINER SECOND~