This is the song we recorded at my boy Skot Suyama’s basement. Holding fans to act like pop filters, everyone in the same little room while we recorded everything. Everything was done on his laptop then sent to Japan…amazing what you can do when you have the will to do it. God bless you and your new family brotha~ Can’t wait to make some more tracks that matter. Tell the rest of the boys there are in my prayers. One Love y’all~ |
我們在好友 Skot Suyama的地下室錄了這首歌﹐大家聚集在一間小型房室﹐抓緊扇子當防噴口水的麥克風罩﹐一起收錄整首歌。所有的一切都在他電腦製造﹐然後寄去日本。。。當你有這種意誌去做自己想做的事﹐真是很奇妙的。期望上帝保佑你和你家人﹐好兄弟 ~ 真是急不可待﹐再製造更多有意義的歌曲。跟其他兄弟們說﹐他們在我的禱告裡。愛大家~|
我们在好友 Skot Suyama的地下室录了这首歌﹐大家聚集在一间小型房室﹐抓紧扇子当防喷口水的麦克风罩﹐一起收录整首歌。所有的一切都在他电脑製造﹐然后寄去日本。。。当你有这种意志去做自己想做的事﹐真是很奇妙的。期望上帝保佑你和你家人﹐好兄弟 ~ 真是急不可待﹐再製造更多有意义的歌曲。跟其他兄弟们说﹐他们在我的祷告裡。爱大家~ |
これは仲間の スコット・スヤマの家の地下室でレコーディングした歌なんだ。うちわをポップフィルターの代わりに持ちながら、小さな部屋にみんなでこもって 全部を録音したんだ。すべて彼のパソコンで作業してそれから日本に送って・・・なんかやろうとする意志があるときにやれちゃうってことはすごいもんだな。 神の祝福を、お前の新しい家族にもね~ あの件でも少し曲作るのが楽しみだよ。ほかのみんなの分も祈っとくからって言っといて。じゃあな~
SERVANT OF GOD FIRST, ENTERTAINER SECOND~