近排終於睇左 《Apocalypto》... 係因為 "導演" 米路吉遜 Mel Gibson 既關系,所以對這片好有期望 ... 最終 ... ... ... 完全冇失望,重更進一步欣賞"導演米路"既才華!
話說由 《Braveheart》開始欣賞"導演米路" ... 眾所周知佢係演員出身,直到這片中首度執導演筒,即勇奪當屆『奧斯卡』... 包括 "最佳影片";"最佳導演" 等 五個獎項 ...
http://www.youtube.com/watch?v=efv0ebExI1c
到 《The Passion of the Christ》就更拜服"導演米路"既 "膽、識、見" ... 這片描述"耶穌"被釘上十字架前既最後12小時 ... 最特別係全片以 "拉丁文"、"阿拉姆語" 同 "希伯來文" 拍攝絕對係一大成功既卓見! **因為根據歷史研究,當時猶大人包括"耶穌"同其門徒都係講"阿拉姆語"...
而羅馬人就係講"拉丁文",而當時既知識份子就係講"希伯來文" ...** 使這段歷史重現o係銀幕之中,o係我地眼前活生生;血淋淋咁重生 ...****http://www.youtube.com/watch?v=viNo_l8lASs 而今次《Apocalypto》片名源自"希臘文",意指『文明的崩毀與重生』... 身兼 "編劇" + "導演" 重任既 米路 和另一編劇完全劇本後,就立即給專家翻譯 ... 轉譯成 瑪雅語言 "Yucatec" 這當今只在猶卡坦半島上瑪雅人既共通語言... "導演米路" 覺得寫實既方言,能夠俾觀眾意識到需要拋低現實包袱,令觀眾更容易進入電影世界 ... http://www.youtube.com/watch?v=oduSgTxa1tw 如果哩幾齣戲你都未睇過 ... ... ... 咁就一定要快D搵隻DVD欣賞欣賞!
警告:這網誌以廣東話書寫,就算你懂中文也未必能看明白! 警告:这网志以广东话书写,就算你懂中文也未必能看明白! Warning: Here by Cantonese writing, you understands Chinese also not necessarily to read understood! X