Avatar
官方艺术家
陈司翰
演员, 编剧, 歌手
643,971 查看| 184  更新

Shangri life|香格裏拉的生活|香格里拉的生活

Our crew has spent close to two weeks in shangri-la filming, given the harsh weather as mentioned before, its doubled the time as planned. Nevertheless, after seeing the initial edited scenes, my confidence for our production has grown quite a bit, i also found out the quality i need to improve my character ie. subtlty, intelligence. All in all, besides the weather and hours of bumpy rides, i think its definitely worth while coming to shangri-la, its a kind of scenary unlike any where else.

p.s I remember coming across two back packers whilst filming, both coming from london (hurray), law post-graduates, planning for tibet as their final destination, good luck to you two lads and take care of each other. Hope you found our crew's lunch pack yummy

a scene shot next to sea Na-pa, the story goes i drove monkey king away for his brutality, was praying by myself, feeling the inevitable and cried, that moment, a fake monkey king came along...

as i refused the fake's generosity, it attacked from the back, thus i was fatally injured, luckily sand demon and pig came to rescue in time

like Mid summer's dream, Journey to the west is mythical, loads of scenes are shot under green or blue settings, to cater for the cgi insertion; unfortunately, this green curtain was fertilized by faeces that day, from my ride, our beloved 'white dragon horse'

monkey to the rescue! mr. fei yang (费振翔aka费扬) has become a good friend of mine after a couple weeks of shooting; highly acrobatic, he is the perfect cast for the role, for hes been acting as monkey king since the age of four

the chinese plum (prunus mume) trees behind us are of course, fake, they will be multiplied by thousands after cgi enhancement; the pig next to me, mr. xie ning (谢宁), is also very experienced, weighing 250 lbs, this is his fourth time acting the role

along the coast of Na-pa, i witnessed two oxen dragging out wood logs out of the sea, i have no idea as to why the logs were stored under water the first place, probably to prevent from dry air

as u can see, this is one of the ways the locals cross the sea, fascinating

sea Na-pa is vast coming from this angle

at 630am, 3750m above sea level, we commenced filming; sadly the fog was not thick enough to cover the modern housings behind, otherwise we would have used it: watching the four protagonists manifesting from the morning mist

i can hear the bells jingling looking at this, but not when i was freezing out there :P

local herd often travel by hundreds; they provide milk, meat, plough and hide for the locals, therefore considered very valuable

typical lamp post and notice board in town of shangri la; population is scarce

food in shangri la is mostly either barbeque or hot pot; they have their own tea flavour, called 'su you', basically milk tea but savory. the barbeque above, is what a local restaurant would display for attraction, frankly, i couldnt name half of it, let alone ordering. that was part of our first meal upon arriving at shangri la, main course was fish hot pot, yummy | 我們全體工作人員已經花了大約兩周時間在香格裏拉拍攝,之前就提到過的惡劣天氣使我們比預計多花了一倍時間。而且,看過最初剪輯的鏡頭後,我對我們作品的信心大增,同時我也發現自己的角色還有需要提升之處,比如,更細心、智慧。總之,除了天氣和長途顛簸的旅程,我覺得來香格裏拉很值得,它的風光十分獨特。

p.s 記得在拍攝時遇到兩個背包族,他們是來自倫敦的法律研究生,將西藏作為目的地,祝你們兩位好運,請互相照顧。希望你們覺得我們工作午餐便當還算美味。

在納帕海邊拍攝的一場戲,講的是因為覺得孫悟空殘暴,我把他趕走了,自己在念經,覺得無奈而哭泣。此時一個假猴王出現了…

因為我拒絕了假猴王的懺悔,他從背後攻擊了我,使我嚴重受傷,幸好沙僧和八戒及時趕來救了我

如同"仲夏夜之夢",《西遊記》是神話故事,大量鏡頭需要在綠色和藍色背景下拍攝,以方便插入電腦圖像。不幸的是,那天這塊綠色幕布被糞便弄臟了,是我的坐騎 - 我們最愛的“白龍馬"惹的禍

悟空來救我們了!拍了幾周之後,費振翔(又叫費揚)成了我的好朋友。高難度的表演,他是這個角色的最佳人選,因為從四歲起他就開始扮演美猴王了

我們身後的梅花樹當然是假的,它們將被電腦特技成千上萬倍的復制。我身旁的八戒由謝寧扮演,他的戲劇經驗也相當豐富,他體重達250磅,這是他第四次演這個角色了。

在納帕海沿岸,我看到人們用兩頭牛從海裏拖出圓木。一開始我不明白為什麽圓木要被儲存在水下,可能是為了防止幹燥空氣的侵害

你看,這是當地人過海的一種方式,多有趣啊

從這個角度看去納帕海非常廣闊

早晨6:30,我們在海拔3750米的高度開始了拍攝。可惜霧不夠濃,蓋不住後面的現代建築,不然我們就用它了:看四個主演在晨霧中出現

看著這些我仿佛聽到了叮當的鈴聲,但不是在我凍僵的時候:P

當地的牛群經常成百的經過,它們為當地人提供了牛奶、牛肉還有皮毛,因此被認為十分有價值

這是香格裏拉典型的燈箱和告示板,那裏人口稀少

香格裏拉的食物大部分是燒烤和火鍋,他們有自己的茶,叫做“酥油茶”,事實上是一種奶茶,不過帶有鹹味兒。上面的燒烤是當地一家餐館擺出來吸引顧客的,坦白說,我只能說出他們中一半的名字,更不用說點菜了。這是我們到達香格裏拉之後第一頓飯的一部分,主食是魚火鍋,很美味。| 我们全体工作人员已经花了大约两周时间在香格里拉拍摄,之前就提到过的恶劣天气使我们比预计多花了一倍时间。而且,看过最初剪辑的镜头后,我对我们作品的信心大增,同时我也发现自己的角色还有需要提升之处,比如,更细心、智慧。总之,除了天气和长途颠簸的旅程,我觉得来香格里拉很值得,它的风光十分独特。

p.s 记得在拍摄时遇到两个背包族,他们是来自伦敦的法律研究生,将西藏作为目的地,祝你们两位好运,请互相照顾。希望你们觉得我们工作午餐便当还算美味。

在纳帕海边拍摄的一场戏,讲的是因为觉得孙悟空残暴,我把他赶走了,自己在念经,觉得无奈而哭泣。此时一个假猴王出现了…

因为我拒绝了假猴王的忏悔,他从背后攻击了我,使我严重受伤,幸好沙僧和八戒及时赶来救了我

如同"仲夏夜之梦",《西游记》是神话故事,大量镜头需要在绿色和蓝色背景下拍摄,以方便插入电脑图像。不幸的是,那天这块绿色幕布被粪便弄脏了,是我的坐骑 - 我们最爱的“白龙马"惹的祸

悟空来救我们了!拍了几周之后,费振翔(又叫费扬)成了我的好朋友。高难度的表演,他是这个角色的最佳人选,因为从四岁起他就开始扮演美猴王了

我们身后的梅花树当然是假的,它们将被电脑特技成千上万倍的复制。我身旁的八戒由谢宁扮演,他的戏剧经验也相当丰富,他体重达250磅,这是他第四次演这个角色了。

在纳帕海沿岸,我看到人们用两头牛从海里拖出圆木。一开始我不明白为什么圆木要被储存在水下,可能是为了防止干燥空气的侵害

你看,这是当地人过海的一种方式,多有趣啊

从这个角度看去纳帕海非常广阔

早晨6:30,我们在海拔3750米的高度开始了拍摄。可惜雾不够浓,盖不住后面的现代建筑,不然我们就用它了:看四个主演在晨雾中出现

看着这些我彷佛听到了叮当的铃声,但不是在我冻僵的时候:P

当地的牛群经常成百的经过,它们为当地人提供了牛奶、牛肉还有皮毛,因此被认为十分有价值

这是香格里拉典型的灯箱和告示板,那里人口稀少

香格里拉的食物大部分是烧烤和火锅,他们有自己的茶,叫做“酥油茶”,事实上是一种奶茶,不过带有咸味儿。上面的烧烤是当地一家餐馆摆出来吸引顾客的,坦白说,我只能说出他们中一半的名字,更不用说点菜了。这是我们到达香格里拉之后第一顿饭的一部分,主食是鱼火锅,很美味。

15 年多 前 0 赞s  17 评论s  0 shares
45862083 0af2fd4d5d
i thought monks couldn't eat BBQ? :-D
15 年多 ago
Photo 214991
Atkins diet for this monk I guess?
15 年多 ago
Wudi
very nice view !!! actully .this 费振翔(费洋)is a really good brother of mine ,he is a really funny guy, please say hi to him for me . best wishes to you guys !!! hope u guys have some good time !!! cheers bro ... wudi
15 年多 ago

关于

阅读全文

语言
english, cantonese, mandarin, french
位置(城市,国家)以英文标示
Hong Kong
性别
male
加入的时间
November 8, 2007