'Stop buffing yourself up, easy on the shoulders,' says my trainer
along the picket fence
lesson 1- take it easy, lesson 2- take it easy!
It has been a while since i rode on a horse, may be three, four years ago. I must confess i never had proper training, and the fact that my experience with so called 'tamed' horse in china aint exactly 'up to expectation' (ie they bite! no kidding), i sort of developed some degree of fear when it comes to trotting(ouch my crotch), let alone galloping and so on. But then again, i guess i m not just doing this for the role, its also for the challenge, to conquer the 'fear factor'. So here i am, all signed up for a series of training, and thanks to my trainer 'ah fai', after two sessions of practicing (half an hour each), i m already thirsting for speed. Besides its a lot of fun, u should try it some day too. |
“不要將你的身體向上拋,肩膀要放松”。我的教練說
沿著柵欄
距離我上次騎馬已經有好長時間,可能三四年了吧。我得承認我從來沒有接受過正式訓練,真相是,我的經驗是在大陸騎一匹所謂已經“馴服”的馬,事實並不“盡如人意”(它們咬人,真的)。當它開始小跑,我的懼怕升級了(哎呦,我的胯),更不用說疾馳了。但是後來,我覺得我做這些並不只是為了完成任務,這同樣也是挑戰,戰勝我的“恐懼因子”。所以我來了,報名參加一系列訓練。感謝我的教練'ah fai',經過兩次練習(每次半小時),我已渴望飛馳了。除此之外,還有很多樂趣,哪天有空你也該試試。
“不要将你的身体向上抛,肩膀要放松”。我的教练说
沿着栅栏
距离我上次骑马已经有好长时间,可能三四年了吧。我得承认我从来没有接受过正式训练,真相是,我的经验是在大陆骑一匹所谓已经“驯服”的马,事实并不“尽如人意”(它们咬人,真的)。当它开始小跑,我的惧怕升级了(哎呦,我的胯),更不用说疾驰了。但是后来,我觉得我做这些并不只是为了完成任务,这同样也是挑战,战胜我的“恐惧因子”。所以我来了,报名参加一系列训练。感谢我的教练'ah fai',经过两次练习(每次半小时),我已渴望飞驰了。除此之外,还有很多乐趣,哪天有空你也该试试。