Li Jiang city (丽江市) has a population about 11 million, has a trading history for tea leaves going back to 800 years ago. We have chosen this city as our second stop. Here is where the jade dragon alps and old town are situated (玉龙雪山see below).
riding along in a huge horse farm, with occasion herds of sheep and cow passing by
monk holding his sceptre staff, next to him is white dragon horse, carrying his luggages containing clothes and bowl for alms begging (化缘)
a scene when monk enchants a binding spell on monkey, causing severe pain on its head
monk crying for the deaths of two bandits, who tried to rob and tortured monk earlier on, and were then executed by monkey as result
the torture of monk, i was slapped, humiliated, and poked on the stomach repeatedly
sunlight on river
i like taking pictures sepia mode, things look timeless, this is the place where monk was kidnapped by four tree spirits
thanks for watching folks, next chapter - old town of li jiang | 麗江市人口大約一千一百萬,進行茶葉交易的歷史可以追溯到800年前。我們選擇這個城市作為我們的第二站。這就是玉龍雪山和古城坐落的地方(下面的圖片背景是玉龍雪山)
在一個遼闊的馬場騎馬,身旁不時有放牧的羊群和牛群經過
唐僧拿著他的禪杖,旁邊的白龍馬馱著行李,有衣物和化緣用的缽
一場戲:唐僧對孫悟空念緊箍咒,使悟空頭痛欲裂
唐僧為兩個死去的山賊哭泣,之前他們想要搶劫拷打唐僧,結果被孫悟空打死了
拷打唐僧,我被打耳光、羞辱,胃部也多次被戳
陽光照在河面上
我喜歡用深褐色模式拍照,這使得事物有種永恒的感覺,這是唐僧被四個樹精綁架的地方
感謝各位的觀看,下一章 - 麗江古城| 丽江市人口大约一千一百万,进行茶叶交易的历史可以追溯到800年前。我们选择这个城市作为我们的第二站。这就是玉龙雪山和古城坐落的地方(下面的图片背景是玉龙雪山)
在一个辽阔的马场骑马,身旁不时有放牧的羊群和牛群经过
唐僧拿着他的禅杖,旁边的白龙马驮着行李,有衣物和化缘用的钵
一场戏:唐僧对孙悟空念紧箍咒,使悟空头痛欲裂
唐僧为两个死去的山贼哭泣,之前他们想要抢劫拷打唐僧,结果被孙悟空打死了
拷打唐僧,我被打耳光、羞辱,胃部也多次被戳
阳光照在河面上
我喜欢用深褐色模式拍照,这使得事物有种永恒的感觉,这是唐僧被四个树精绑架的地方
感谢各位的观看,下一章 - 丽江古城