I specifically chose to do a new rendition of this song, and the main reason for doing this is because I have a special connection with this Mandarin pop song. In my memory, this is the first Mandarin song I ever listened to!
I still remember the time when I was still very young; my mom especially hired a teacher from Beijing to come to our house and teach her Mandarin. Apart from learning traditional pinyin and how to pronounce things properly, this teacher also said to my mom that she should listen to more Mandarin songs on a casual basis because it will help her learn faster! As a result, my mom would play songs sung by Teresa Teng every day, and the impression I had of this song was particularly memorable. This song was originally sung by Wan Sha Lang, a singer from the Beinan national minority in Taiwan. Back in those days, many other singers had performed this song as well, including Teresa Teng Li-jun, Steven Liu When-zheng, You Ya, and Liu Jia-chang. Teresa Teng’s version of the song was the most wide-spread and well-known to all!
The melody of this song has a very light-hearted and happy feeling; it’s very infectious! When I sang the vocals for this song, I totally set myself free and sang. I just let the passion and enthusiasm run free; I didn’t feel worried and it allowed me to be carefree. It felt like that there was a mass of energy being released from the depths of my heart! I also spent a lot of time and energy with the music arrangements of this song, using methods to bring back the style of the 70’s, as well as adding my own different vocal styles and harmonies, making this entire song sound even more passionate and carefree! We hope that when the music starts playing, everybody will feel exhilarated with joy! When I did the promotional photo shoot, the style and concept was based on bringing back the trends of the 70’s, and I deliberately imitated the unique poses that were used in photo shoots during that era. If you want to see the photos then you must keep an eye out on 12530.com and my official website!
Producer Zhang Ah-dong’s Words: So cool! Very refreshing! When I heard Xiao Mo’s (Karen’s) vocals, I could totally sense that she sang with her heart wide open. Her passion is just so hard to resist! The music arrangement was very skillfully done. In this song, I felt that the old song had a kind of energy. Furthermore, the way Karen performed this song was like the many different characters you see in a movie, directing expression and emotions into each of the songs. It’s like combining song and human, and creating a totally new chemical reaction. I felt particularly touched by this. | prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /
特別挑選重新翻唱這首歌,很大的原因是因為我跟這一首國語流行歌有一份情意結在,在我的記憶當中這是我第一首聽過的國語歌!
還記得在我還是很小的時候,媽媽特地找一位從北京來的老師到家裡教她學習國語,除了跟這位老師學習正統的拼音及發音之外,老師還跟我媽媽說平常要多聽國語歌,那就會加快學習的速度了!結果那時媽媽每天就在家裡播放鄧麗君的歌曲,而這一首歌給我的印象是尤其深刻。原唱者是臺灣卑南族的歌手 –萬沙浪,那時候很多歌手都有演繹過這首歌,包括有鄧麗君、劉文正、尤雅、劉家昌等等,當中以鄧麗君的版本最廣泛地為人熟悉了!
這首歌曲滲透著輕鬆愉快感覺,感染力極強!配唱的時候我是完全放開所有束縛去唱的,那一種熱情奔放、沒有牽掛的感覺讓我非常暢快,就像有一股能量從心底釋放出來一樣!在編曲方面上也花了不少心思去編排,以七十年代復古的方式處理的同時,加上由我自己配唱不同型式的和音,讓整首歌曲聽起來更熱情奔放!我們希望音樂響起來就讓人有心花怒放的感覺!拍攝宣傳照時,型像也是以七十年代的復古風作為藍本,我還刻意模仿那個年代拍照時的獨特姿勢,想要看的話就一定要密切留意 12530.com還有我的官方網站了!
製作人張亞東的話:
好酷!好爽!聽到小莫配唱的時候,我完全感受到她的內心是打開來唱的,她的熱情的確讓人難以抵擋!編曲的方式很巧妙,而我也在這首歌當中感受到舊歌有一個能量,加上這一次小莫的演唱方式就像幻化成在電影中不同角色似的,把表情都投射在每一首歌裡面,歌和人就產生一個全新的化學反應,這一點讓我覺得特別感動的。
| 特别挑选重新翻唱这首歌,很大的原因是因为我跟这一首国语流行歌有一份情意结在,在我的记忆当中这是我第一首听过的国语歌! 还记得在我还是很小的时候,妈妈特地找一位从北京来的老师到家裡教她学习国语,除了跟这位老师学习正统的拼音及发音之外,老师还跟我妈妈说平常要多听国语歌,那就会加快学习的速度了!结果那时妈妈每天就在家裡播放邓丽君的歌曲,而这一首歌给我的印象是尤其深刻。原唱者是台湾卑南族的歌手 –万沙浪,那时候很多歌手都有演绎过这首歌,包括有邓丽君、刘文正、尤雅、刘家昌等等,当中以邓丽君的版本最广泛地为人熟悉了! 这首歌曲渗透着轻鬆愉快感觉,感染力极强!配唱的时候我是完全放开所有束缚去唱的,那一种热情奔放、没有牵挂的感觉让我非常畅快,就像有一股能量从心底释放出来一样!在编曲方面上也花了不少心思去编排,以七十年代复古的方式处理的同时,加上由我自己配唱不同型式的和音,让整首歌曲听起来更热情奔放!我们希望音乐响起来就让人有心花怒放的感觉!拍摄宣传照时,型像也是以七十年代的复古风作为蓝本,我还刻意模彷那个年代拍照时的独特姿势,想要看的话就一定要密切留意 12530.com还有我的官方网站了! 製作人张亚东的话: 好酷!好爽!听到小莫配唱的时候,我完全感受到她的内心是打开来唱的,她的热情的确让人难以抵挡!编曲的方式很巧妙,而我也在这首歌当中感受到旧歌有一个能量,加上这一次小莫的演唱方式就像幻化成在电影中不同角色似的,把表情都投射在每一首歌裡面,歌和人就产生一个全新的化学反应,这一点让我觉得特别感动的。