Today I have been in Xian doing more promotions for Like A Dream. I was a co-ambassador for the University film festival and was able to see and talk to students about Like A Dream at Northwestern University. After wards, we were supposed to go to Xian Foreign Language University to do another meet and greet but it got canceled at the last minute. I was actually on campus near the front door but because so many people showed up it caused a safety hazard. The teachers decided that it would be unsafe for the students to continue with the event so it was canceled. I would like to say sorry to all the people who were expecting me to come. I very much wanted to see you all. I had a great time at Northwestern University seeing so many eager students and was looking forward to another talk at XFLU. It reminded me my days as a university student. Hopefully I will have a chance to come again! Sorry again! | 今天到了西安,做了幾場關於 如夢的宣傳。作為大學生電影節的大使,這次我來到了西北大學,並能夠和大學生們就如夢進行交流。後來,我們本應該去西安外國語進行另一場見面會,但沒想到最後一刻行程取消了。實際上那個時候我幾經到了學校的正前門,結果人太多了,引起了安全威脅。老師們害怕繼續下去的話會很危險,所以權衡利弊,決定取消見面會。我真誠的對那些期待我到來的人們說聲對不起,我也很想見到你們。
我在西北大學度過了一段美好的時光,看到那麽多熱切的同學們,我也憧憬著和西安外院同學們的見面交流。這一切都讓我想起了自己作為大學生的那些日子。真希望還能有機會和你們見面。
再次說聲抱歉!
如梦的宣传。作为大学生电影节的大使,这次我来到了西北大 学,并能够和大学生们就如梦进行交流。后来,我们本应该去西安外国语进行另一场见面会,但没想到最后一刻行程取消了。实际上那个时候我几经到了学校的正前 门,结果人太多了,引起了安全威胁。老师们害怕继续下去的话会很危险,所以权衡利弊,决定取消见面会。我真诚的对那些期待我到来的人们说声对不起,我也很 想见到你们。
我在西北大学度过了一段美好的时光,看到那么多热切的同学们,我也憧憬着和西安外院同学们的见面交流。这一切都让我想起了自己作为大学生的那些日子。真希望还能有机会和你们见面。
再次说声抱歉!
本日、僕は西安で「夢の如く」のプロモーション活動をしました。僕は大学の映画祭の公使だったので、僕は西北大学の皆さんにお会いして、「夢の如く」につ いて語ることができました。その後、僕らは西安外語大学に行って皆さんにお会いしてご挨拶するように提案を受けたのですが、最終的にはキャンセルせざるを 得なかったのです。僕は本当に大学のキャンパスにいましたし、会場のフロントドアのすぐ側にいたのです。しかし、あまりにもたくさんの方々が来られたの で、安全上の問題が発生したのです。先生方はイベントを続行すると学生の皆さんに危険が生じると考えられたので、中止を決断されたのです。僕は、僕が来る と考えていた皆さん全員に謝りたいのです。僕だって皆さんにとてもお会いしたかったのです。西北大学ではたくさんの熱意ある学生の皆さんにお会いできてう れしかったですし、西安外語大学でもお話できることを楽しみにしていたのです。僕自身の大学時代を思いださせてくれました。できれば、もう一度訪れたいと 考えているのですよ!本当にごめんなさい!