Hey Guys!
After our Taiwan trip we came straight back to Hong Kong and directly to Hong Kong Disneyland. We were asked to help out and do a promotional show for TVB to help introduce Disneyland to the local HK people. There was no pay for this job but ALIVE and the rest of the JC Group artistes decided to do it because we thought it would be fun and we wanted to help out.
Now we all regret doing it. The work was not difficult BUT the Disney staff (specifically the ones from America) were very rude and impolite. They spoke disrepectfully to us and were constantly nagging the camera crew. We all thought this was a terrible attitude to have since we were all there working to help promote Disneyland for free! They didn't have to treat us like superstars but they could have at least treated us with some courtesy and respect.
(Note to you American Disney staff: I know you may not want to be here in Hong Kong and I know it's a different and maybe sometimes difficult culture BUT this is your job, if you don't like it go back home. So please get off your highhorse and adjust the attitude! AND if you are going to talk down to someone...at least look them in the eyes when you do it.)
Because of this experience, we at ALIVE have decided to boycott Disneyland for good. We will not be going to Disneyland EVER again. We are not saying you shouldn't go but if you do, watch out for the pale skin staff they will try and talk to you as if you're stupid!
Peace Out!
Daniel+ALIVE
大家好!完成了台灣之旅之後,我們就直接回香港,而且直奔香港的廸士尼樂園。因為他們想要我們幫TVB做一個向香港觀眾推廣廸士尼樂園的Show。這個工作並沒有報酬,不過Alive和JC Group的藝員們都旨在幫他們,且覺得這工作會很有趣。可惜現在……,我們真後悔做了!
這工作並不困難,但是廸士尼樂園的職員(具體來說,是那個從美國來的)態度卻非常粗魯無禮,他們不但對我們諸多挑剔,而且更刁難攝影組。我們全都認為他們的態度太惡劣,因為我們替他們廸士尼樂園宣傳並沒有報酬。他們並不需要把我們當作超級巨星,但他們至少要對我們有禮和尊重。(敬告這位來自美國的廸士尼樂園職員:我知道你或許並不想來香港,我也知道文化背景的不同會造成你的困擾,但是!這是你的工作,你有義務做好它﹔如果你不喜歡,何不索性回你的老家去。否則,請收回你眼高於頂的傲慢態度!還有!如果你要跟人交談……,至少不要目中無人!)
因了這次的經驗,我們Alive已經決定杯葛廸士尼樂園!我們是不會再到廸士尼樂園去的了。我們不是說你們也不應該去,而是要提醒你們,如果去,小心跟那些白皮膚的職員交談時,被他們當你是蠢蛋!
世界和平!
吳彥祖+Alive