Merry Xmas to everybody! Sorry a bit late but I had a lot on my plate the past few days as you can see below. I pretty much worked through X-mas working until 2am on the 24th and started work at 6am on the 26th. We did have a X-mas dinner with cast and crew on the 25th and I finally got to have my Kobe beef! It was delicious, however I would not suggest anyone to eat an entire Kobe beef steak. It's a bit on the rich side and is probably the same as drinking a glass of oil. I wasn't feeling too good afterwards and I am probably gonna stay away from it the rest of my stay here but it was damn good!
Champion Beef.
Look at that marbling... so beautiful
Although I had Japanese on X-mas, I did mange to have my traditional Turkey dinner the next day. Thanks everyone at The Splendido at the Ritz-Carlton Osaka and especially our chef Luca for preparing a great meal and thanks to Quintessentially for setting it all up for me!
| 祝大家聖誕快樂!對不起有點遲,我這幾天吃了不少,看下面這些照片你就知道了。聖誕期間忙著工作,24日到淩晨2點,26日早上6點又開始。劇組和演員25日一起享用了聖誕大餐,我終於吃到了向往已久的神戶牛肉!相當美味,但我建議你們別吃整塊的神戶牛排,旁邊的肥脂太多,就象在喝油。吃完後我感覺不舒服,可能在剩余的逗留時間內不會再想吃了,但絕對是美味!
雖然我在日本過聖誕,但第二天還是吃到了傳統的火雞晚餐。感謝來自Ritz-Carlton Osaka的the Splendido各位,特別感謝我們的大廚Luca制作的佳肴,謝謝Quintessentially為我安排這些! | 祝大家圣诞快乐!对不起有点迟,我这几天吃了不少,看下面这些照片你就知道了。圣诞期间忙着工作,24日到凌晨2点,26日早上6点又开始。剧组和演员25日一起享用了圣诞大餐,我终于吃到了向往已久的神户牛肉!相当美味,但我建议你们别吃整块的神户牛排,旁边的肥脂太多,就象在喝油。吃完后我感觉不舒服,可能在剩余的逗留时间内不会再想吃了,但绝对是美味!
虽然我在日本过圣诞,但第二天还是吃到了传统的火鸡晚餐。感谢来自Ritz-Carlton Osaka的the Splendido各位,特别感谢我们的大厨Luca制作的佳肴,谢谢Quintessentially为我安排这些
.