無奈 HELPLESS (mandarin version)
我本來打算離你遠去 從此不再提起你
At first, I planned on leaving you, and not thinking of you again.
看著你一臉茫然 眼眶是淚滴
Upon your forlorn and teary face,
我無能為力
I lacked the willpower.
心中的無奈 像一根線
The helplessness in my heart is like a thread
牽絆著我還有你
That binds you and me
我實在實在 沒有勇氣
And causes me to lose the strength
來拋下這情意
To move forward without your affection.
*
這一刻雖然默默無語 但是我心在哭泣
At this moment while I am quiet, my heart is actually weeping.
求求你不要問我 為什麼淒淒
I beg you not to ask me why I am so sad.
我無法回答你
I cannot answer you.
也許有一天 我離開你
Perhaps one of these days, I am leaving you,
請相信是不得已
Please believe that it is because I really have no other choice.
我心中心中 有個秘密
In the depth of my heart, there is a secret,
卻無法告訴你
I have not been able to reveal to you.
*
我青梅竹馬童年伴侶 如今又與我相聚
The one I have known since childhood , is now together with me.
我們倆從前有過 愛情的默契
In the past we have had love's mutual promises,
今生要在一起
That we are to stay with each other for life.
這一份無奈 隱藏心底
This helpless matter is buried in the bottom of my heart,
該選擇他還是你
To somehow choose between the two of you.
你教我教我 怎麼處理
Please show me how to deal with
這三角的難題
This difficult triangular problem.
你教我教我 怎麼處理
Please show me how to deal with
這三角的難題
This difficult triangular problem.
I am Christopher Tram, a Chinese actor, director and screenwriter. I speak English, French, Mandarin and Cantonese.